雖標題寫愛沙尼亞,其實也只去了首都塔林 Tallinn,以此文記之。波羅的海三小國 Baltic States,想必大家小時候地理課都有提過,上課時都會有諧音衝動。學生時期的諧音霸主,我個人會投給「作業剛交」、「第三小題」、「伊斯蘭教」、「應到未到」、「睡懶覺」等等,歡迎補充其他。小時候我以為波羅的海跟菠蘿麵包有關係,想說「波羅」應該是什麼神(太陽神?),有他自己的海還有自己的麵包,非常合理。

後來才發現原來波羅「的」海並不是波羅ㄉ海,而且菠蘿麵包的「菠蘿」在台灣通常有草字頭,因為菠蘿麵包有點像鳳梨,有些地方稱鳳梨為「菠蘿」,所以得名,英文叫做 Pineapple Bun。真是年少天真,錯到不能再錯。數年前曾在 lockdown 期間試著自製菠蘿麵包,結果慘不忍睹,果然術業有專攻。

tallinn1

俯瞰塔林老城區,蘇黎世金城武攝於樓上

進入主題之前,再來講一些五四三,波羅的海 Baltic Sea 在德文叫做 Ostsee 也就是東海,所以東海大學其實是波羅的海大學。不過同樣一片海,在愛沙尼亞文卻叫西海,果然大家都以自己為中心。順便分享之前也困擾我許久的事:鳳梨的德語叫做 Ananas ,有次與同事閒聊發現在許多其他語言(法文、義大利文、葡萄牙文、波蘭文、西班牙文等等等,還有愛沙尼亞文)也都叫做 Ananas 或類似,好奇它與香蕉 Banana 有沒有什麼關係,感覺都是一些熱帶水果,會不會有 Cnanas 或 Dnanas 之類的,結果一查發現好像沒有,全都是巧合。Ananas 是從南美洲語言而來,nanas 意為很棒的水果 (excellent fruit),而 Banana 是從西非洲語言而來。不過這些都是維基百科上面寫的,不知道正不正確就是了,供大家參考。

tallinn2

歪歪的塔林與波羅地海航空,蘇黎世金城武攝於塔林機場

三小國很小?

三小國由北往南:愛沙尼亞 Estonia、拉脫維亞 Latvia 與立陶宛 Lithuania。他們最近在台灣能見度越來越高,尤其是立陶宛,而且他們其實面積都比台灣大,並不三小。蘇黎世到三小國航班不算太多,冬季愛沙尼亞與拉脫維亞一周各四班、立陶宛一周三班。他們目前都是申根區且用歐元,非常方便。這次搭乘波羅的海航空 airBaltic,萊姆綠 (lime green) 色系之航空公司,全 A220–300 機型。最近瑞士航空 Swiss 跟他們租了幾台飛機,所以在蘇黎世機場可以更常看見他們的蹤跡。

塔林人口約四十萬,愛沙尼亞人口約一百三十萬,以人口來說的確是偏小。愛沙尼亞語和芬蘭語較為相似,是那種整段文字讀下來一個字都不認識的語言,連猜都沒辦法猜。可以參考下圖,有愛沙尼亞文與俄文,看起來顯然是與疫情有關的告示。

tallinn3

愛沙尼亞文與俄文的告示,小字好像看不到,抱歉

分享幾個在塔林的小觀察,塔林老城區並不大,從塔林可搭乘郵輪到對面芬蘭赫爾辛基,但這次時間有限就沒去。塔林街頭可見許多俄國遊客與俄文招牌,不過也許他們不是遊客,只是他們說俄文而且看起來很像遊客。我猜一定也有很多芬蘭人,但我聽不出芬蘭文與愛沙尼亞文的區別,所以無法判斷。此外,他們樓層跟台灣一樣從一樓開始,沒有地面層的概念(瑞士大多從零樓開始)。

境內主要幾個大城市火車都可到,但比起火車,三小國似乎客運較發達。有趣的是他們用 1520 mm 蘇聯軌距,很寬的那種,在塔林車站有看到瑞士 Stadler 牌的火車,算是另類的他鄉遇故知。另一個值得一書的事情為正在如火如荼展開的「波羅的海大鐵路計畫 Rail Baltica」,預計從塔林(甚至有從赫爾辛基蓋海底隧道的提案)一路到華沙,也許可稱為赫三小沙鐵路。某些路段已經開工,不過這種牽涉到多國盤根錯節事物,曠日費時,儘管都在歐盟內,保守估計也是需要幾輩子。

淡去但不會消失

tallinn4

曾經滄海

愛沙尼亞曾是蘇聯加盟國,因此塔林城中仍可見些蘇聯痕跡。其中最為顯眼的大概是上圖這座為了 1980 年莫斯科奧運興建的建築。因莫斯科不靠海,當時奧運帆船運動就移到塔林舉行,儘管這場奧運被大量國家杯葛。這建物不只是帆船競賽場地,也是直升機機場(當時稱為列寧文化運動宮),如今變成海邊的巨型廢墟,據說《天能》(Tenet) 有在這邊取景,但好像沒有因為電影的關係重新開放變成景點之類的,內部仍是一片廢墟。

某日午後在塔林信步閒晃,發現了這個神祕庭院,裡面擺放了一些雕像,仔細一看,這不是列寧與其同志們嗎?這個畫面也許是整段歷史的縮影,遠方飄揚著愛沙尼亞的國旗,這些列寧們幾十年後只能在塔林市郊的神祕庭院靜靜的站著,不知他的手是否還指著莫斯科?

tallinn5

退休的列寧們

更多文章 in 分類: Travel